1 Kronieken 7:14

SVDe kinderen van Manasse waren Asriel, welken [de vrouw van Gilead] baarde; [doch] zijn bijwijf, de Syrische, baarde Machir, den vader van Gilead.
WLCבְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֔ה אַשְׂרִיאֵ֖ל אֲשֶׁ֣ר יָלָ֑דָה פִּֽילַגְשֹׁו֙ הָֽאֲרַמִּיָּ֔ה יָלְדָ֕ה אֶת־מָכִ֖יר אֲבִ֥י גִלְעָֽד׃
Trans.bənê mənaššeh ’aśərî’ēl ’ăšer yālāḏâ pîlaḡəšwō hā’ărammîyâ yāləḏâ ’eṯ-māḵîr ’ăḇî ḡilə‘āḏ:

Algemeen

Zie ook: Bijvrouw, Concubine, Fouten in de Bijbel, Gilead

Aantekeningen

De kinderen van Manasse waren Asriel, welken [de vrouw van Gilead] baarde; [doch] zijn bijwijf, de Syrische, baarde Machir, den vader van Gilead.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בְּנֵ֣י

De kinderen

מְנַשֶּׁ֔ה

van Manasse

אַשְׂרִיאֵ֖ל

waren Asriël

אֲשֶׁ֣ר

-

יָלָ֑דָה

welken baarde

פִּֽילַגְשׁוֹ֙

zijn bijwijf

הָֽ

-

אֲרַמִּיָּ֔ה

de Syrische

יָלְדָ֕ה

baarde

אֶת־

-

מָכִ֖יר

Machir

אֲבִ֥י

den vader

גִלְעָֽד

van Gilead


De kinderen van Manasse waren Asriel, welken [de vrouw van Gilead] baarde; [doch] zijn bijwijf, de Syrische, baarde Machir, den vader van Gilead.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!